Medieval song and literature, manuscript transmission, medieval concepts of language
After studying for a BA in Modern and Medieval Languages and an MPhil in European Literature and Culture at the University of Cambridge, David moved to King’s College London to pursue his PhD. Working as part of the AHRC project ‘Medieval Francophone Literary Culture outside France’, his thesis, Poetry in Motion: The Mobility of Languages and Lyrics in the European Middle Ages examined the fluidity and permeability of linguistic frontiers in Europe in the long thirteenth century through the optic of poetry and song written in Old French, Occitan, Middle High German, and Italian.
Following a two-year stint teaching in Paris, David took up a post-doctoral fellowship on the Oxford-based ERC project ‘Music and Late Medieval European Court Cultures’. His contribution to the project is a monograph study of the songs of the anonymous Monk of Salzburg. One of the most productive composers of the German Middle Ages, the Monk was active at the cosmopolitan court of Pilgrim II of Puchheim, Archbishop of Salzburg (1365-96), and his work reveals its interactions with the Imperial court at Prague and the Papal court at Avignon, as well as other cultural influences. David’s research on the Monk aims at offering a more holistic view of his songs and the milieu that created them, recalibrating the sometimes anachronistic frameworks through which they have been viewed (over-emphasizing the division between words and music on the one hand and between the secular and religious spheres on the other).
Poetry in Motion: The Mobility of Lyrics and Languages in Medieval Europe (Brepols: forthcoming 2018)
‘Die Übersetzungen des Mönchs von Salzburg als Lieder. Das Fallbeispiel der Mariensequenz ‘Salve mater salvatoris”, Fallbeispiele zum Berliner Repertorium, ed. by Andreas Kraß and Christina Ostermann, Liturgie und Volkssprache: Studien zur Produktion und Rezeption geistlicher Lieder in Mittelalter und Früher Neuzeit, 2 (Berlin: De Gruyter, forthcoming 2018)
‘Telling the Difference: Linguistic Differentiation and Identity in Guillem de Berguedà, Giacomo da Lentini, and Bonifacio Calvo’, Zeitschrift für romanische Philologie 134 (2018), 381–403
‘Quotation, Form, and Didacticism: The Breviari d’Amor, Der Renner and the Vita nova’, in “Aut prodesse volunt aut delectare poetae”: Didaktik im europäischen Hochmittelalter¸ ed. by Norbert Kössinger and Claudia Wittig with Lars Boje Mortensen. Das Mittelalter. Perspektiven mediävistischer Forschung. Beihefte (Berlin: de Gruyter, forthcoming 2018)
‘The Clerical Reception of Bernart de Ventadorn’s ‘Can vei la lauzeta mover’ (PC 70, 34)’, Medium Ævum, 85 (2016), 259-77
‘Oswald von Wolkenstein’s Multilingual Songs in European Context: Theory and Practice’, German Life and Letters, 66 (2013), 350-67
ERC Project ‘Music and Late Medieval European Court Cultures’
University of Oxford
Faculty of Music