Medieval song and literature, manuscript transmission, medieval concepts of language
David was awarded his PhD in 2015 for a thesis entitled Poetry in Motion: The Mobility of Languages and Lyrics in the European Middle Ages. This study examined the fluidity of linguistic frontiers in Europe in the long thirteenth century through the optic of lyric poetry written in Old French, Occitan, Middle High German, and Italian. By tracking individual songs and lyric forms as they cross and confront linguistic boundaries via contrafacture, the composition of multilingual songs, quotation, translation and poets working in ‘foreign’ languages, Poetry in Motion demonstrates that the only fixed language was that of courtly lyric itself.
David’s contribution to the Oxford MALMECC project is a study of the songs of the anonymous Monk of Salzburg, one of the most productive composers of the German middle ages, in the context of the cosmopolitan court of Pilgrim II of Puechheim, Prince Archbishop of Salzburg (1365-96), and its interactions with the Imperial court at Prague and the Papal court at Avignon.
Poetry in Motion: The Mobility of Lyrics and Languages in Medieval Europe (Brepols: forthcoming 2017)
‘Telling the Difference: Linguistic Difference and Identity in Romance lyric, 1190-1255’, (forthcoming)
‘Quotation, Form, and Didacticism: The Breviari d’Amor, Der Renner and the Vita nova’, in “Aut prodesse volunt aut delectare poetae”: Didaktik im europäischen Hochmittelalter¸ ed. by Norbert Kössinger and Claudia Wittig with Lars Boje Mortensen. Das Mittelalter. Perspektiven mediävistischer Forschung. Beihefte (Berlin: de Gruyter, forthcoming)
‘The Clerical Reception of Bernart de Ventadorn’s ‘Can vei la lauzeta mover’ (PC 70, 34)’, Medium Ævum, 85 (2016), 259-77
‘Oswald von Wolkenstein’s Multilingual Songs in European Context: Theory and Practice’, German Life and Letters, 66 (2013), 350-67
ERC Project ‘Music and Late Medieval European Court Cultures’
University of Oxford
Faculty of Music